岁除破衣裳,夜半刺针线。 游子长夜思,佳人不可见。 草枯稚馿吼,灯暗饥鼠现。 深室闭星斗,轻裘卧风霰。 大化忽流斡,浩劫荡回转。 冠屦失其位,侯王化畸贱。 弓戈叱奇字,刀锯摧䪻弁。 至性讵可迁,微躯不足恋。 真人坐冲漠,死生一乘传。 日月行万古,神光索九县。
己卯岁除
译文:
在己卯年的除夕,我穿着破旧的衣裳,到了半夜还在拿着针线缝补。
我这个漂泊在外的游子,在这漫长的夜里思绪万千,思念着那难以相见的佳人。
外面,干枯的草丛中传来小毛驴的嘶吼声,昏黄的灯光下饥饿的老鼠不时出现。
我身处幽深的屋子,仿佛与外面的星斗隔绝,即便盖着轻软的皮裘,也只能卧听那风雪交加的声音。
宇宙万物的变化突然流转,世间遭遇的大灾难动荡不停。
如今上下秩序颠倒,原本尊贵的冠和鞋失去了它们应有的位置,曾经的侯王贵族也沦为了低贱之人。
那些手握弓戈的人随意叱骂学问,刀锯的寒光摧残着儒者的尊严。
然而,我那至真至纯的本性怎会因此而改变,我这渺小的身躯也不值得去留恋。
真正的有道之人安然坐在虚静之中,将生死看作如同乘坐驿站的车马一样平常。
日月万古不停地运行,那神圣的光芒必将照亮九州大地。
纳兰青云