春晚赏牡丹奉呈席上诸君
逍遥为吏厌衣冠,花谢还来访牡丹。
颜色只留春别后,精神宁似日前看。
雨余花萼啼残粉,风静奇香喷宝檀。
祗恐明年开更好,不知谁与并栏干。
译文:
我作为一个自在的官吏,早就厌烦了那身官服官帽的束缚。别的花都凋谢了,我才来探访这牡丹。
这牡丹的艳丽颜色,仿佛是春天离去之后特意留存下来的。可它如今的精神状态,似乎已不如前些日子那么生机勃勃了。
雨后的牡丹花瓣上,残留的花粉好似美人啼哭留下的粉泪。微风停歇,那奇异的花香就像珍贵的檀香一般扑鼻而来。
我只是担心到了明年,这牡丹会开得更加娇艳美好,可那时又有谁能和我一起倚靠在栏杆边,共同欣赏这美景呢?