和晏相公湖上遇雨

公堂日多暇,薄暮游清池。 孤云从西来,若与云盖期。 急雨乱荷芰,红绿左右披。 沙禽带湿起,簇簇守前坻。 烟树晦空曲,蝉声寂无遗。 残炎一洗濯,霁影开林西。 禽飞还清波,蝉噪复故枝。 晚槿扬朱华,秋草含碧滋。 篙舟出堤去,微风满平猗。 卷幔极长望,止见隗与箕。 举酒无尘情,慨然起遐思。 永怀古先训,默蹈通介宜。 乃知贤哲心,所得非游嬉。

译文:

平日里,官府公堂的事务不算繁忙,大人您有了不少闲暇时光。在这傍晚时分,便来到清澈的池塘边游玩。 一朵孤独的云从西边悠悠飘来,就好像是和您出行的车盖预先约定好了一般。紧接着,急促的雨点噼里啪啦地落下,打乱了池塘里的荷花与菱角。那些红的荷花、绿的荷叶,被雨打得向左右两边倒伏。 沙滩上的水鸟被这突如其来的雨打湿,纷纷惊起,一群一群地聚集在前面的小洲上。烟雾笼罩着树木,使得远处曲折的地方变得昏暗不明,连那原本不停鸣叫的蝉声,此刻也消失得无影无踪。 这一场急雨,把夏日残留的炎热全都洗刷干净了。雨停之后,西边树林的上空出现了晴朗的光影。 水鸟又飞回了清澈的水波之上,蝉也重新回到原来的树枝上,继续欢快地鸣叫。傍晚时分,木槿花扬起了鲜艳的红色花朵,秋天的草儿也饱含着碧绿的润泽。 撑着小船驶出了堤岸,微风轻轻吹拂着平坦的水波。 我卷起船篷上的帘子,极目远望,只看见隗星和箕星在天边闪烁。 举起酒杯,心中没有了尘世的杂念,不由得感慨万千,陷入了悠远的思索。 我一直铭记着古代贤人的教诲,默默地遵循着通达与耿介之间的恰当分寸。 由此我才明白,贤哲们的心思,他们的这些出游,并不是简单的游玩嬉戏,而是有着更深层次的意义啊。
关于作者
宋代韩维

韩维(1017年~1098年),字持国,开封雍丘(今河南杞县)人。韩亿子,与韩绛、韩缜等为兄弟。以父荫为官,父死后闭门不仕。仁宗时由欧阳修荐知太常礼院,不久出通判泾州。为淮阳郡王府记室参军。英宗即位,召为同修起居注,进知制诰、知通进银台司。神宗熙宁二年(1069年)迁翰林学士、知开封府。因与王安石议论不合,出知襄州,改许州,历河阳,复知许州。哲宗即位,召为门下侍郎,一年馀出知邓州,改汝州,以太子少傅致仕。绍圣二年(1095年)定为元祐党人,再次贬谪。元符元年卒,年八十二。有集三十卷,因曾封南阳郡公,定名为《南阳集》(《直斋书录解题》卷一七)。《宋史》卷三一五有传。

纳兰青云