仙经著灵药,兹品上不刊。 服之岁月久,衰羸反童颜。 岩居有幽子,乘时㔉苍山。 溪泉濯之洁,秋阳暴而干。 九蒸达晨夜,候火不敢安。 持之落城市,谁复著眼看。 富贵异所嗜,口腹穷甘酸。 贫贱固不暇,锥刀乃其干。 坐使至灵物,委弃同草菅。 惟君冲旷士,敦然守高闲。 食之易为力,天和中自完。 故以此为馈,其容几一箪。 报我三百言,浩浩驰波澜。 何以喻珍重,如获不死丹。 方当烦燠时,把玩毛骨寒。 他年灵气成,与子骖双鸾。
答象之谢惠黄精之作
译文:
在修仙的经典里记载着众多灵药,黄精这味药位列其中且地位稳固不可更改。
要是长期服用它,就算原本身体衰弱、精神萎靡的人,也能返老还童,恢复青春容颜。
有一位隐居在深山岩穴的隐士,趁着合适的时节到苍山上挖掘黄精。
他把挖到的黄精放在溪泉中清洗得干干净净,再拿到秋日的阳光下暴晒晾干。
之后还要经过九次蒸制,日夜不停,看火的时候一刻都不敢安心懈怠。
隐士拿着精心制作好的黄精来到城市中,可又有谁会正眼瞧上一眼呢?
富贵的人有着不同的嗜好,他们只追求满足口腹之欲,讲究各种甘酸滋味。
贫贱的人整日为生活奔波,连温饱都难以顾及,只想着谋取微薄的钱财。
就这样,让这极其灵验的黄精,被弃置一旁,如同野草一般无人问津。
只有你是一位超脱旷达的雅士,敦厚地坚守着高尚闲适的生活。
食用黄精对你来说轻而易举,而它能让你体内的自然祥和之气保持完整。
所以你把黄精当作礼物馈赠给我,数量大概有一箪。
你还写了一篇三百字的诗文给我,那诗文气势磅礴,犹如浩荡的波澜。
我该如何表达对你这份馈赠的珍重呢?就好像我得到了一颗不死仙丹。
正值炎热烦闷的时候,我反复诵读你的诗文,竟感觉浑身毛发都透着寒意。
等到将来我们都因为黄精生出灵气,我要和你一起驾着双鸾遨游天际。
纳兰青云