长林拂云根,一迳绝城腹。 荆扉带翠樾,斗下地愈束。 清溪自南来,势抵北崖曲。 清平水流漫,东去入修竹。 境幽百物遂,鱼鸟得所欲。 况依仁者居,不与钩弹触。 有如嘉宾至,相与娱听嘱。 鸟飞鸣我傍,鱼泳出深渌。 薄暮登前冈,四顾山在目。 雨滋春稼繁,风动野花馥。 达人乐天性,不待外物足。 遂令兹地胜,久不事营筑。 顾我指崖下,秋当结茅屋。 渠波环古台,辇石坐幽澳。 霜前复来观,兔肥山酒熟。
南溪
译文:
高大的树林仿佛轻拂着云的根部,一条小径一直延伸到城郭的腹地尽头。
柴门旁边环绕着翠绿的树荫,地势逐渐向下,空间愈发狭窄。
清澈的溪流从南面潺潺而来,水势朝着北面山崖的弯曲处涌去。
溪水澄清平静,缓缓流淌漫溢,向东流进修长的竹林里。
这里环境清幽,万物都能顺遂生长,鱼和鸟都能满足各自的生存需求。
况且这里紧挨着仁者居住的地方,它们不会遭遇鱼钩和弹丸的伤害。
就好像有尊贵的宾客到来,彼此都能尽情享受听觉和视觉的愉悦。
鸟儿在我身旁欢快地飞翔鸣叫,鱼儿从碧绿的深水中游出来。
傍晚时分我登上前面的山冈,环顾四周,群山尽收眼底。
春雨滋润,春季的庄稼生长得繁茂,微风拂过,野花散发着馥郁的香气。
豁达的人乐于顺应天性,并不需要外界的物质来使自己满足。
也正因如此,这片地方的美景,长久以来都没有被过度开发营造。
看着这片山崖之下,我心想秋天的时候要在这里搭建一座茅屋。
让水渠的水波环绕着古老的高台,我搬运石头坐在幽静的角落。
等霜期之前我还要再来观赏,那时野兔肥硕,山间的美酒也已酿熟。
纳兰青云