会圣宫

驱车□□□,回首望陵树。 冈原何鬰盘,左右瞰龙□。 □□□□□,□此延真驭。 冠山崇朱堂,面洛□□□。 □□□□璧,铁马有余怒。 深沉风尘表,想□□□□。 □朝尚仁俭,供养事殊古。 充邑无豪宗,埋枕废嫔御。 寂寞歌舞音,飞花乱红素。 小臣骇奇观,怳若梦帝所。 巍巍列圣业,欲颂惭非甫。

译文:

由于诗中存在缺字,这给准确翻译带来了一定困难,不过我会尽力根据现有内容进行翻译: 我驾着马车前行,时不时回头眺望那陵墓旁的树木。 山冈和平原是多么的曲折盘绕啊,从左右两边可以俯瞰到犹如龙……的地方。 ……,在这里迎接神仙的车驾。 宫殿的建筑高耸在山头,朱红色的殿堂十分壮观,它面向洛水…… ……,铁铸的马似乎还带着未消的怒气。 这宫殿深沉地处在尘世之外,让人仿佛能想象到…… 本朝崇尚仁爱节俭,对于先帝的供养之事和古时大不相同。 城邑里没有豪强大族,陪葬的嫔御之制也已废止。 曾经热闹的歌舞之音如今已寂静无声,只有纷飞的花朵,红的白的相互交错。 我这个小臣看到如此奇异壮观的景象十分震惊,恍惚间好像在梦中到了天帝的居所。 列位圣君们建立了如此伟大的功业,我想要赞颂却惭愧自己不像尹吉甫那样有才华。
关于作者
宋代韩维

韩维(1017年~1098年),字持国,开封雍丘(今河南杞县)人。韩亿子,与韩绛、韩缜等为兄弟。以父荫为官,父死后闭门不仕。仁宗时由欧阳修荐知太常礼院,不久出通判泾州。为淮阳郡王府记室参军。英宗即位,召为同修起居注,进知制诰、知通进银台司。神宗熙宁二年(1069年)迁翰林学士、知开封府。因与王安石议论不合,出知襄州,改许州,历河阳,复知许州。哲宗即位,召为门下侍郎,一年馀出知邓州,改汝州,以太子少傅致仕。绍圣二年(1095年)定为元祐党人,再次贬谪。元符元年卒,年八十二。有集三十卷,因曾封南阳郡公,定名为《南阳集》(《直斋书录解题》卷一七)。《宋史》卷三一五有传。

纳兰青云