湖心点点生圆荷,黄花白花满晴波。 环堤客树垂婆娑,鱼沉鹭矫各自得。 人生不乐其谓何,南塘过尽西溪绿。 上下名园依小曲,相君从容来赏瞩。 不驱大旆事喧闹,直解扁舟作幽独。 幕中宾从才且良,酒酣落笔摛文章,珠联璧叠争炜煌。 政成礼息无一事,明日复此醉华觞。
和晏相公泛南湖韦家园过西溪至许家园
译文:
湖中心,圆溜溜的荷叶星星点点地冒了出来,黄色的花、白色的花在晴朗的水波上摇曳生姿。环绕着湖堤的树木,枝叶下垂,随风婆娑起舞。鱼儿在水底自在地游动,白鹭身姿矫健,它们各自都怡然自得。
人生如果不及时行乐,那又算得上什么呢?我们沿着南湖一路前行,等过了南湖,就到了碧绿的西溪。
沿岸那一处处有名的园林,沿着曲折的溪水分布着。相公您从容地前来观赏这美景。您没有带着大队人马,搞得喧闹不堪,而是直接驾着一叶扁舟,享受这份清幽与宁静。
您幕府中的宾客们,个个都是才华出众、品德优良的人。大家酒兴正浓的时候,纷纷挥笔写下文章,那文章就像珍珠串联、美玉堆叠一样,争相闪耀着光彩。
您政事有成,礼仪之事也都处理得当,如今清闲无事。那就约定好,明天我们还要再次在这里举杯畅饮,一醉方休。
纳兰青云