人生天地间,常为外物驱。 自非无心者,不能忘所趋。 所趋既若一,莫如饮酒娱。 饮酒既复醉,万事皆分铢。 醉心兀无思,安问贤与愚。 醉目浩无睹,安识嫱与嫫。 是非两弃绝,幸免祸患俱。 况吾二三友,襟抱达者徒。 所营既同方,所处又比闾。 惟吾廷老生,宛在城北隅。 北隅虽云远,跨马亦须臾。 季冬阴气凝,风力利石砮。 从今雪花落,径往不待呼。
和圣俞饮廷老家晚又饮原甫家
译文:
人活在天地之间,常常被身外之物驱使。如果不是那种无心于外物的人,就很难忘掉自己所追求的东西。既然大家追求的目标往往相似,那还不如借饮酒来获得快乐。
喝醉了酒之后,世间万事在眼中都如同微小的分铢一般不值一提。醉了之后,内心昏沉没有思绪,哪里还会去管谁贤明谁愚蠢。醉眼蒙眬,什么都看不清,又怎么能分辨出美女和丑女。把是非对错都抛到一边,就能避免和祸患相伴。
况且我有两三个好友,都是胸怀豁达之人。我们的追求方向相同,居住的地方又相近。尤其是我们的廷老,住在城北的角落。城北虽说有点远,但骑上马来很快就能到。
现在正是隆冬时节,阴气凝结,风像石制的箭头一样锐利。从现在起,只要雪花飘落,我就直接前往,不用等别人招呼。
纳兰青云