和冲卿晚秋过金明池

闻君西郊行,正值秋风晚。 清霜卷枯荷,碧玉莹池面。 浮空结修梁,涌波抗华殿。 云烟渺净色,览望一萧散。 缅思暮春际,都人盛嬉燕。 连帷错绣绮,方车骛金钿。 填填鼓钟响,耳目厌哗眩。 乃令尘嚣辞,而有清旷恋。 达人冥至理,喧寂无异观。 偶然秉化往,何适非汗漫。 吾知御寇游,所乐在观变。

译文:

听说你到西郊游玩,正赶上秋风萧瑟的傍晚。 寒霜席卷着枯萎的荷叶,清澈的池水如碧玉般晶莹。 横跨水面的是修长的桥梁,涌起的波浪衬托着华丽的宫殿。 云烟缥缈,呈现出纯净的色泽,眺望这一切,心境顿时变得悠闲自在。 我不禁遥想暮春时节,都城的人们尽情地游乐宴饮。 那相连的帷幕如五彩的锦绣,并排的车辆上装饰着金钿。 咚咚的钟鼓声连绵不断,人们的耳朵和眼睛都被这喧闹和华丽弄得厌烦疲倦。 如今摆脱了那尘世的喧嚣,便对这清幽旷远之景心生眷恋。 通达事理的人深悟至理,喧闹与寂静在他们眼中并无不同。 人偶然顺应自然变化而前行,无论到哪里不都是广阔无边的天地吗? 我知道列御寇那样的遨游,他所喜爱的正是观察事物的变化啊。
关于作者
宋代韩维

韩维(1017年~1098年),字持国,开封雍丘(今河南杞县)人。韩亿子,与韩绛、韩缜等为兄弟。以父荫为官,父死后闭门不仕。仁宗时由欧阳修荐知太常礼院,不久出通判泾州。为淮阳郡王府记室参军。英宗即位,召为同修起居注,进知制诰、知通进银台司。神宗熙宁二年(1069年)迁翰林学士、知开封府。因与王安石议论不合,出知襄州,改许州,历河阳,复知许州。哲宗即位,召为门下侍郎,一年馀出知邓州,改汝州,以太子少傅致仕。绍圣二年(1095年)定为元祐党人,再次贬谪。元符元年卒,年八十二。有集三十卷,因曾封南阳郡公,定名为《南阳集》(《直斋书录解题》卷一七)。《宋史》卷三一五有传。

纳兰青云