济济高燕会,众宾且喜乐。 方冬气常温,是日寒始若。 愁云际平林,垂见雪花落。 四座喜相顾,有引必虚爵。 中堂岂非佳,东圃罗帟幄。 当亭列射格,抗的明灼灼。 雕弓既出韔,劲矢各在握。 主人揖让兴,客以次序作。 目惴彩树移,心倾钟鼓数。 笑言何谑失,仪节亦称娖。 酒酣事颇变,极口纵谈谑。 失令固有罚,出语辄见酌。 平生爱疏放,论议鄙龊龊。 欢来一狂散,岂顾醒后怍。 诗人亦有言,善戏不为虐。 所頼众君子,阔达见表襮。 还家遂酩酊,岂复记鸣柝。
和子华兄宴王道损公宇
译文:
在这盛大而热闹的宴会上,众多宾客齐聚一堂,个个脸上洋溢着欢快的笑容。
正值冬季,往常天气还算暖和,可就在这一天,寒意陡然袭来。
那阴沉沉的愁云布满了天边,与平展的树林相连,紧接着就看到雪花纷纷扬扬地飘落下来。
座中的宾客们相互欣喜地对望,每一次举杯敬酒,都会将酒杯一饮而尽。
宴会所在的中堂环境十分不错,但东边的园圃里还搭起了帐幕。
在亭子前面排列着射箭的靶子,那靶心在阳光下显得格外明亮。
雕花的弓从弓套中取出,强劲的箭矢也都握在众人手中。
主人很有礼貌地作揖礼让,客人们便按照次序开始射箭。
大家眼睛紧盯着那飘动的彩树(可能是箭靶上的装饰),心情随着钟鼓的敲击声而起伏。
欢声笑语中,玩笑开得无拘无束,举止仪态也显得整齐有序。
酒喝到畅快之时,情形稍有变化,大家开始毫无顾忌地纵情谈笑戏谑。
要是在酒令游戏中输了,自然会受到惩罚,只要一说出不当的话语,马上就会被劝酒。
我平日里就喜爱自由奔放的生活,对于那些拘泥小节的议论向来都很鄙视。
欢乐之际便尽情放纵一番,哪里还会顾虑酒醒之后是否会感到羞愧。
诗人们也说过,善意地开玩笑不算过分。
全靠在座的各位君子,豁达开朗,不藏着掖着,能够坦诚相待。
最后我回到家中,早已酩酊大醉,连巡夜打更的声音都记不得了。
纳兰青云