幕府多俊良,乘间得邀命。 陈觞四座合,清笑发高兴。 冰梨走咸黾,霜橘荐穰邓。 肴羞愧无珍,粗竭我家称。 礼酬嫌已拘,戏罚甘太横。 诗诵唐人为,议法汉儒正。 新嘲时巧发,诡令或孤迸。 聊矜一时快,岂校负与胜。 行伤昆弟别,且乐宾友盛。 但愿会合频,醉日敢辞并。
和圣俞饮会之作
译文:
幕府之中有很多才德出众的人,趁着空闲我有幸邀请他们前来相聚。
摆上酒杯,四座的人围坐在一起,大家爽朗欢笑,兴致高昂。
端上的冰梨如同从咸黾之地而来般美味,霜橘就像穰邓产出的那样甘甜。
可我觉得菜肴实在羞愧没有什么珍贵的,只能尽力拿出我家中能有的来招待大家。
如果按照礼数互相酬答就嫌太拘束了,所以玩游戏输了甘愿接受严厉的惩罚。
我们诵读唐代人的诗歌,讨论学问秉持着汉代儒者那样严谨正确的态度。
新的调侃时不时巧妙地冒出来,奇异的酒令偶尔也突然出现。
大家只是图一时的畅快,哪里会去计较输赢呢。
正伤感于兄弟即将分别,姑且享受这宾朋好友相聚的盛景。
只希望以后能够频繁地聚会,就算天天喝醉我也绝不说推辞的话。
纳兰青云