肃肃奉常署,高门敞天街。 群英谨邦祠,先事戒洁斋。 我时过其舍,值与众客侪。 方闻治杯酌,避去礼亦谐。 愧无孟公名,安使所至怀。 不知贤豪意,未遽见𪾢排。 明日出长篇,正声谢淫哇。 如畏明义重,殷勤惧暌乖。 几时持笔和,落纸还成揩。 何以叙缱绻,晨当策疲䯄。
景仁次道斋礼院予与和叔过之值其方饮引去二君以诗见谢三首 答次道 其一
译文:
肃穆严整的太常寺官署,高大的门对着宽阔的天街敞开。众多杰出的人才严谨地操持着国家的祭祀之事,在祭祀之前都先进行斋戒以表虔诚。
我当时路过你们的住处,正好赶上你们和一众宾客相聚。刚听闻你们要准备饮酒,我便退避离开了,这样做在礼节上也说得过去。
我惭愧自己没有像西汉陈孟公那样好客的名声,怎么能让大家每到一处都对我心怀好感呢。却没想到你们这些贤明豪杰的心意,并没有立刻嫌弃排斥我。
第二天你们就写出长篇诗作,用雅正的诗篇取代了那些靡靡之音。好像是敬畏于正义的庄重,殷勤周到地担心我们之间会产生隔阂。
不知道什么时候我能提笔和诗,只怕写出来的字又得涂涂抹抹。用什么来表达我对你们的深厚情谊呢,明早我会鞭策着我那瘦弱的马去拜访你们。
纳兰青云