红薇花拆萱草丹,万铃嘉菊重台莲。 问公此时胡不饮,乐有至理须钻研。 后夔已远师旷死,寂寞千载无其传。 公穷天数索圣作,坐使绿鬓成华颠。 屠龙绝艺岂世用,仪凤至业非公专。 洛阳有客金石坚,持议不屈难镵镌。 园收独乐会真率,以劳校逸宁非偏。 古称两忘化于道,此理岂不旷且然。 折花持酒待公醉,乐至无声方得全。
招景仁饮
译文:
红薇花绽放,萱草呈现出艳丽的红色,还有那如万铃般的嘉菊和重台莲。我问您,在这美好的时节为何不饮酒作乐呢?快乐是有深刻道理值得去探究的。
像后夔那样精通音乐的人早已远去,师旷也离世了,千百年间这种精妙的技艺都没能传承下来。您穷究天数去探寻圣人的创作,以至于让乌黑的鬓发变成了花白。
您所拥有的如屠龙般的绝世技艺,在这世间又哪里用得上呢?那如凤凰降临般的伟大事业也并非您一人能独自承担。
洛阳有这样一位意志如金石般坚定的人,秉持自己的见解,难以被他人改变。在自己的园子“独乐园”里举行真率会,只注重精神劳作而忽略身体的安逸,这难道不是有所偏颇吗?
古人说要达到物我两忘,融入大道之中,这个道理难道不宽广而正确吗?我折下鲜花,端起美酒,等待您喝醉,真正的快乐达到无声无形的境界才算圆满。
纳兰青云