有人储书塞中肠,不能奋发为辞章。 亦有英姿限时命,坎坷名不登文场。 吴子妙年即秀颖,只字过眼终无忘。 文如翻水溢万斛,昼夜不舍流汤汤。 于今东南聚隽彦,奭然一发能穿杨。 二十脱颖客毛遂,名登十九能低昂。 亦如列宿二十八,有捄天毕施之行。 况子平生志远游,块坐已能穷八荒。 从兹北上有历览,径到洪河经吕梁。 青徐平野望不极,半万里程趋冀方。 君不见龙门探奇气益壮,文豪千载同翱翔。
送吴立夫
译文:
有的人肚子里装满了书,却没办法写出精彩的辞章。
也有那些英姿飒爽之人,却被命运所限,一生坎坷,名字都没机会出现在文场之上。
吴先生你年少时就聪慧出众,只要是看过的字,就永远不会忘记。
你的文章就像决堤的水,有一万斛之多,日日夜夜不停地奔腾流淌。
如今东南一带聚集了众多才俊,而你能像神箭手一样,一箭就射中目标。
你就如同年轻时的毛遂脱颖而出,在众多文人之中能展现出自己的高低优劣。
又好似那二十八星宿,有着救助天下、施行善举的能力和品行。
况且你平生就有远游的志向,即使安静地坐着也能知晓天下之事。
从现在起你要北上进行游历,直接抵达奔腾的黄河,经过吕梁。
青州和徐州一带的平野一望无际,你要走上半万里的路程前往冀州。
你没看到吗?当年有人到龙门探寻奇景,气势越发豪壮,成为千古文豪,你也能像他们一样在文学的天空自由翱翔。
纳兰青云