秋怀 其四
漫漫秋夜长,夜长不能寐。
抱琴出中庭,月影落在地。
一弹复再弹,声澹趣亦至。
谁家筝笛声,纷纷乱人思。
音响何急促,忽忽无古意。
嗟哉钟仪心,千古独憔悴。
译文:
漫长又漫长的秋夜啊,长得让人难以入眠。我抱着琴走到了庭院之中,只见月亮的影子洒落在地面上。
我先是弹奏了一遍,接着又弹了一遍,琴音清淡,其中的意趣也随之而来。可是不知从谁家传来了筝笛声,那声音乱糟糟地扰乱着我的思绪。
这筝笛的音响是那么急促,丝毫没有古人音乐中的意韵。唉,可叹我就像春秋时被囚禁仍弹奏本国曲调的钟仪一样,怀着眷念故土、坚守自我的心,从古至今,独自在这世间郁郁寡欢。