荡尽吴王醉后春,化为颦笑艳精神。 当胸一点痛得别,直是妖娆恼杀人。
西施捧心图
译文:
这首诗并非是单纯的古诗词翻译为描绘画面那么直白,我们逐句理解其大致意思:
第一句“荡尽吴王醉后春”:把吴王在醉意中沉醉于温柔乡的那种春梦般的欢娱都消磨殆尽了。这里说西施的存在,让吴王沉迷,耗费了他的精力和对朝政的心思。
第二句“化为颦笑艳精神”:西施的皱眉和欢笑都化成了一种艳丽的神韵。也就是说她不管是忧愁蹙眉还是开心欢笑,都充满了迷人的魅力。
第三句“当胸一点痛得别”:她心口处那一点疼痛显得与众不同。讲的是西施心口疼痛的样子独具特色。
第四句“直是妖娆恼杀人”:简直是无比的妩媚娇俏,让人又爱又恨,难以自持。突出了西施那种妖娆的风姿令人心醉神迷。
整体来讲,这首诗是通过描绘西施的神态、风姿,展现出她独特的魅力,以及她对吴王的影响。
纳兰青云