柳花衮雪春冥冥,溪风一夜吹为萍。 萍随风去渺流水,人生无根亦如此。 故山入梦草芊芊,半窗疏雨寒食天。 晓来白发稀可数,多少朱颜化黄土。 高原冉冉青烟斜,麦饭洒松能几家。 子规叫残金粟暮,茧纸兰亭已飞去。
春感
译文:
春天里,柳花如团团白雪般纷飞,整个世界都沉浸在这朦胧的春色之中。溪畔的风刮了一夜,把柳花全都吹到了水面,变成了浮萍。
浮萍随着风飘去,在渺渺的流水中越走越远。人生就像这无根的浮萍一样,漂泊不定、居无定所。
故乡常常在我的梦里出现,梦中那一片草木茂盛、芊芊莽莽的景象。寒食节这天,窗外下着稀疏的雨,打湿了半扇窗户。
清晨醒来,我发现自己的白发已经稀少得可以数得清了。想想看,这世间有多少曾经青春美貌的人,如今都化作了黄土。
在那高原之上,袅袅青烟斜斜地升起,可在松树下洒麦饭祭祀先人的又能有几户人家呢?
子规鸟声声啼叫,一直叫到那金粟般的夕阳落下。曾经像《兰亭集序》那样珍贵的美好事物,也都像那写在茧纸上的墨宝一样,消逝得无影无踪了。
纳兰青云