秋夜
博山香冷夜将阑,红影摇窗烛未残。
庭树露浓花气湿,井梧风老叶声干。
世情冷暖知心少,朋旧东西会面难。
一段客愁吟不就,无言背月倚阑干。
译文:
在这个秋夜,博山炉里的香料早已燃尽,散发的香气也已消散,夜快要结束了。红红的烛影在窗户上摇曳,蜡烛还没有燃尽。
庭院里的树木挂满了浓重的露水,花朵的香气也带着湿润的气息。井边的梧桐在秋风中显得苍老,叶子被风吹动,发出干枯的声响。
在这世间,人情冷暖,真正能知心的人太少了。昔日的朋友四处分散,想要见上一面实在太难。
心中这段羁旅愁绪,想要用诗句表达出来却做不到,我默默无言,背对着明月,倚靠在栏杆上。