白酒歌为岩翁赋

火云烧空日色烈,暑气著人方鬰结。 岩翁宴客水亭东,竹色蕖香献清绝。 瓜削水晶莲剖珠,象箸犀盘盛陈列。 银罂捧出白玉醅,透鼻香浓风味别。 传来未到心已寒,滟滟琼光莹而洁。 初疑炎帝行冬令,壶结冰澌洗袢热。 又疑仙掌流沆瀣,破□倾来和玉屑。 谁向蓝田拾瑶英,酿成奇液色澄澈。 恐是太华井中溢,修绠铜缾汲不竭。 又恐夜半雷破山,石髓分流乳泉裂。 既非西貉绵羊酥,又非缑山仙鹤血。 胡为照眼光陆离,药玉盘中色难别。 令人敢咽不敢潄,怕有飞霜寒齿颊。 一杯一杯复一杯,肺腑尽化为冰雪。 忆昔曾诵坡仙诗,白酒无声泻油滑。 开编自觉馋涎流,讵谓今朝得亲啜。 主人酝藉如此酒,气味清醇韵芳冽。 𫗦糟诸子醉六经,抱负长才特施设。 君王作醴思用贤,应向商岩求曲糵。

译文:

夏日的天空像是被火云焚烧,阳光异常炽热,暑气紧紧缠附着人,让人内心烦闷郁结。 岩翁在水亭东边宴请宾客,翠绿的竹子和清香的荷花,献上了清幽绝妙的景致。 桌上的瓜被削得如同水晶般透亮,莲子被剖出好似珍珠,用象牙筷子和犀角盘子将美食整齐地陈列。 有人捧着银色的酒器,里面盛着白玉般的美酒,酒的香气扑鼻而来,风味独特。 酒还没送到嘴边,心里就已感觉阵阵凉意,那酒波光潋滟,如美玉般晶莹洁净。 起初怀疑是掌管夏季的炎帝施行起了冬季的时令,酒壶里像是结了冰,能洗去这闷热的暑气。 又怀疑这酒是仙人手掌承接的露水,像是打破了盛着玉屑的容器,把玉屑和露水混合而成。 好似是谁到蓝田山捡来了美玉之花,酿成了这颜色澄澈的神奇美酒。 还担心这酒是西岳太华山上的井水满溢而出,用长长的绳索系着铜瓶都汲之不竭。 又怕这是半夜雷声震破了山岩,石髓分流,乳泉迸裂而流出的。 这酒既不是西貉的绵羊酥,也不是缑山仙鹤的血。 为何它光彩照人,在药玉盘中的色泽难以分辨。 让人只敢咽下,不敢含漱口中,生怕有寒霜冻坏了牙齿和脸颊。 一杯又一杯地喝着这酒,感觉肺腑都化作了冰雪般清凉。 回忆起往昔曾诵读苏东坡的诗句,他形容白酒无声流淌,如同油一样光滑。 翻开诗卷时就不自觉馋得口水直流,没想到今天能亲自品尝到如此美酒。 主人的风度和涵养就如同这美酒,气味清醇,韵味芳冽。 那些只知饮酒作乐的人沉迷于六经之中,而岩翁怀抱长才,应该能有所施展。 君王若想酿造出美好的政治局面而渴求贤才,应该到像傅说隐居的商岩那样的地方,去寻找如酒曲般重要的贤才啊。
关于作者
宋代黄庚

黄庚,字星甫,号天台山人,天台(今属浙江)人。出生宋末,早年习举子业。元初“科目不行,始得脱屣场屋,放浪湖海,发平生豪放之气为诗文”。以游幕和教馆为生,曾较长期客越中王英孙(竹所)、任月山家。与宋遗民林景熙、仇远等多有交往,释绍嵩《亚愚江浙纪行集句诗》亦摘录其句。卒年八十馀。晚年曾自编其诗为《月屋漫稿》。事见本集卷首自序及集中有关诗文。  黄庚诗,以原铁琴铜剑楼藏四卷抄本(今藏北京图书馆)为底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。两本卷次不同,文字亦各有错诲空缺,而底本多出校本诗十馀首。

纳兰青云