杨氏枯不生,墨者散无纪。 申韩明不仁,黄老信非礼。 岂难定邪正,未足容臧否。 世有颜孟徒,一鼓俘其垒。 独惟一妖鸟,来自昆仑趾。 其高出天地,其毒逾蛇豕。 名公不能辨,韩愈亦窃喜。 高士溺其深,愚夫乐其鄙。 精散不知收,魂飘不能止。 五典潜扫除,三纲悉沦委。 遂令四海人,没溺怀襄水。 绝非是似圣,大病在近理。 仁哉天地心,特出程朱子。
程朱之学 其三
译文:
### 逐句翻译
1. **杨氏枯不生,墨者散无纪。**
杨朱的学说就像枯萎的草木无法生长,墨家的思想则如散沙般没有条理秩序。
2. **申韩明不仁,黄老信非礼。**
申不害和韩非的法家学说宣扬不仁之道,黄帝和老子的道家学说确实不符合礼仪规范。
3. **岂难定邪正,未足容臧否。**
确定这些学说的正邪其实并不难,但也不值得过多地去褒贬评价。
4. **世有颜孟徒,一鼓俘其垒。**
世间若有像颜回、孟子那样的贤徒,只需一次冲锋就能攻克那些邪说的堡垒。
5. **独惟一妖鸟,来自昆仑趾。**
唯独有一种像妖鸟一样的学说,它从昆仑山脚下传来。
6. **其高出天地,其毒逾蛇豕。**
它看似高深到超越天地,但其毒害却超过了毒蛇和野猪。
7. **名公不能辨,韩愈亦窃喜。**
那些有名望的人不能辨别它的真伪,就连韩愈也曾私下对它表示欣赏。
8. **高士溺其深,愚夫乐其鄙。**
高尚的士人深陷其中难以自拔,愚蠢的人却喜欢它的浅陋之处。
9. **精散不知收,魂飘不能止。**
人们的精神涣散而不知道收敛,灵魂飘荡而无法停止。
10. **五典潜扫除,三纲悉沦委。**
“五典”(五常之教,即父义、母慈、兄友、弟恭、子孝)被暗暗扫除,“三纲”(君为臣纲、父为子纲、夫为妻纲)也全部衰败。
11. **遂令四海人,没溺怀襄水。**
于是使得天下的人,都像被洪水淹没一样陷入其中。
12. **绝非是似圣,大病在近理。**
它把错误的东西当作正确的,看似像圣人的言论,其大问题就在于它好像很有道理。
13. **仁哉天地心,特出程朱子。**
天地真是仁慈啊,特意诞生了程颢、程颐和朱熹这样的大儒来纠正它。
### 整体解读
这首诗主要批判了历史上除儒家正统外的一些学说思想,如杨朱、墨家、法家、道家等,认为它们都存在弊端。重点批判了一种从远方传来的、看似高深实则毒害极大的学说,指出很多人受其影响,导致道德纲常败坏。最后表达了对程朱理学诞生的赞美,认为程朱之学是纠正邪说、拯救世人的关键。不过诗中对其他学说的评价有一定的主观片面性,带有比较浓厚的儒家正统色彩。
纳兰青云