程朱之学 其三

杨氏枯不生,墨者散无纪。 申韩明不仁,黄老信非礼。 岂难定邪正,未足容臧否。 世有颜孟徒,一鼓俘其垒。 独惟一妖鸟,来自昆仑趾。 其高出天地,其毒逾蛇豕。 名公不能辨,韩愈亦窃喜。 高士溺其深,愚夫乐其鄙。 精散不知收,魂飘不能止。 五典潜扫除,三纲悉沦委。 遂令四海人,没溺怀襄水。 绝非是似圣,大病在近理。 仁哉天地心,特出程朱子。

译文:

### 逐句翻译 1. **杨氏枯不生,墨者散无纪。** 杨朱的学说就像枯萎的草木无法生长,墨家的思想则如散沙般没有条理秩序。 2. **申韩明不仁,黄老信非礼。** 申不害和韩非的法家学说宣扬不仁之道,黄帝和老子的道家学说确实不符合礼仪规范。 3. **岂难定邪正,未足容臧否。** 确定这些学说的正邪其实并不难,但也不值得过多地去褒贬评价。 4. **世有颜孟徒,一鼓俘其垒。** 世间若有像颜回、孟子那样的贤徒,只需一次冲锋就能攻克那些邪说的堡垒。 5. **独惟一妖鸟,来自昆仑趾。** 唯独有一种像妖鸟一样的学说,它从昆仑山脚下传来。 6. **其高出天地,其毒逾蛇豕。** 它看似高深到超越天地,但其毒害却超过了毒蛇和野猪。 7. **名公不能辨,韩愈亦窃喜。** 那些有名望的人不能辨别它的真伪,就连韩愈也曾私下对它表示欣赏。 8. **高士溺其深,愚夫乐其鄙。** 高尚的士人深陷其中难以自拔,愚蠢的人却喜欢它的浅陋之处。 9. **精散不知收,魂飘不能止。** 人们的精神涣散而不知道收敛,灵魂飘荡而无法停止。 10. **五典潜扫除,三纲悉沦委。** “五典”(五常之教,即父义、母慈、兄友、弟恭、子孝)被暗暗扫除,“三纲”(君为臣纲、父为子纲、夫为妻纲)也全部衰败。 11. **遂令四海人,没溺怀襄水。** 于是使得天下的人,都像被洪水淹没一样陷入其中。 12. **绝非是似圣,大病在近理。** 它把错误的东西当作正确的,看似像圣人的言论,其大问题就在于它好像很有道理。 13. **仁哉天地心,特出程朱子。** 天地真是仁慈啊,特意诞生了程颢、程颐和朱熹这样的大儒来纠正它。 ### 整体解读 这首诗主要批判了历史上除儒家正统外的一些学说思想,如杨朱、墨家、法家、道家等,认为它们都存在弊端。重点批判了一种从远方传来的、看似高深实则毒害极大的学说,指出很多人受其影响,导致道德纲常败坏。最后表达了对程朱理学诞生的赞美,认为程朱之学是纠正邪说、拯救世人的关键。不过诗中对其他学说的评价有一定的主观片面性,带有比较浓厚的儒家正统色彩。
关于作者
宋代陈普

陈普,字尚德,号惧斋,世称石堂先生。南宋淳佑四年(1244年)生于宁德二十都石堂(今属蕉城区虎贝乡文峰村)。南宋著名教育家、理学家,其铸刻漏壶为世界最早钟表之雏形。

纳兰青云