寿龙津余此溪

昔在辛酉年,余裁十有八。 翁时多十岁,无地贮英发。 世运欲转移,正气久鬰阏。 科场弊已极,无复分椒榝。 千里足难羁,须作奔泉竭。 闭目骇奔腾,掩耳羞嘈囋。 归来分躬耕,复不禁芽枿。 蒯缑走杭越,触藩不能脱。 纷纷梦中人,妄与谈空阔。 翁兮独家居,自得真机栝。 一日山河新,妙契静中斡。 尚堪作子长,亦久抱恻怛。 遂生肥遯心,确乎不可拔。 人间閙蜂蝶,过目惟蹙頞。 惟有燕归来,卷帘无阻遏。 室鸣孺悲瑟,门断陈遵辖。 惟我拜床下,见侍隆中葛。 躯为天地惜,日用诗书豁。 但见居深深,谁知活泼泼。 松柏晚丛立,姜桂老逾辣。 新年俄八十,道气方兰茁。 平生善养气,不作宋人揠。 年来滋长茂,略不惊齿发。 人生各有志,万物不能夺。 善身背生色,济世腓无胈。 一与时偕行,造物自见察。 人寿百二十,尧夫岂虚喝。 分数天所裁,与行自能达。 老彭祇谀言,但论道本末。 更阅五十番,飞蜂与斯蚻。

译文:

在过去的辛酉年,我才十八岁。 您那时比我大十岁,浑身满是英气才华却无处施展。 世间的运势即将转变,正义的气息却长久被压抑。 科举考场的弊病已到极点,就像分不清花椒和茱萸一样好坏不分。 您这匹千里马难以被束缚,好似奔腾的泉水奔涌不止。 别人闭眼害怕这奔腾之势,掩耳羞于这嘈杂之声。 您归来选择亲自耕种,但心中的志向又怎能被轻易抑制。 您带着简陋的剑具奔走于杭州、越州等地,却如同触到藩篱难以脱身。 那些浑浑噩噩如在梦中的人,还狂妄地与您谈论着不切实际的大事。 而您独自在家居住,自己领悟到了人生的真谛。 忽然间山河焕然一新,您在宁静中巧妙地契合了时运的转变。 您本可以像司马迁那样有所作为,也长久怀着怜悯同情之心。 于是便生了隐居避世的想法,坚定得不可动摇。 人间那些像喧闹蜂蝶般追逐名利的人,您看一眼就皱眉厌烦。 只有归来的燕子,您会卷起帘子任它自由来去。 屋里传出像孺悲那样哀伤的琴瑟声,门前也没有像陈遵那样热闹的车马。 只有我来到您的床前拜见,感觉侍奉在您身边就像诸葛亮在隆中时一样。 您的身躯为天地所珍惜,日常以诗书开阔心胸。 只看到您深居简出,谁又知道您内心生机勃勃。 您就像松柏在岁暮中挺立,又似姜和桂越老越辣。 新年您就到八十岁了,那超凡的道气就像兰花茁壮成长。 您一生善于修养自己的品德和气节,不像宋国人那样揠苗助长急于求成。 这些年您的品德修养日益深厚,丝毫不因年龄增长而忧虑。 人生各自有自己的志向,任何事物都不能改变。 完善自身能让品德焕发光彩,拯救世间则不辞辛劳。 一旦能与时代同行,上天自然会明察。 人的寿命可以达到一百二十岁,邵雍的话并非虚言。 寿命的长短是上天安排的,但只要秉持正道自然能够长寿。 老彭的长寿传说或许只是奉承之言,我们只论道德的根本。 再过五十年,看那世间的飞蜂和小虫又如何喧嚣。
关于作者
宋代陈普

陈普,字尚德,号惧斋,世称石堂先生。南宋淳佑四年(1244年)生于宁德二十都石堂(今属蕉城区虎贝乡文峰村)。南宋著名教育家、理学家,其铸刻漏壶为世界最早钟表之雏形。

纳兰青云