几爱山中云,杳霭起无迹。 晴风吹绿树,天节日已尺。 悠扬几片飞,出岫度绝壁。 敛作苍狗形,舒为鲲鹏翼。 朝抹峨嵋青,暮蘸沧海碧。 江南与江北,荡荡恣所适。 何如云中仙,避嚣隠幽寂。 采药云下林,砺剑云上石。 乘云骑茅龙,倚云吹铁笛。 我欲往从之,飘然不可测。
望云
译文:
我时常喜爱山中的云朵,它们悄然出现,缥缈轻柔,没有一丝踪迹可寻。晴朗的风轻轻吹拂着翠绿的树木,阳光洒下,时光慢慢流逝。
只见悠然飘荡着几片云朵,从山峦中飘出,越过陡峭的绝壁。它们时而聚拢,化作苍狗的模样;时而舒展,好似鲲鹏巨大的翅膀。清晨,云朵给峨眉山染上一抹青色;傍晚,又仿佛蘸着沧海的碧波。无论是江南还是江北,云朵都自由自在地飘荡,肆意地去往它想去的地方。
这哪里比得上云中的仙人呢,他们远离尘世的喧嚣,隐居在幽静寂静之处。在云朵下的树林中采摘草药,在云朵缭绕的石头上磨砺宝剑。他们能骑着茅龙在云间穿梭,倚靠在云朵旁吹奏铁笛。
我心中渴望追随他们的脚步,可他们的行踪飘忽不定,如梦幻般难以捉摸。
纳兰青云