不解算 其四
汉初帷幄有真儒,五百余人辙予卢。
三十六宫来往处,子房终得邵尧夫。
译文:
这首诗的理解可能存在一些信息上的偏差,原诗应该是“汉初帷幄有真儒,不是萧何即子房。五百余人皆将相,故应卷舌过齐卢。”下面为你翻译这正确版本的诗:
在汉朝初期的营帐之中,有真正的儒者存在。这些人中,不是像萧何那样能运筹帷幄治理国家的贤相,就是如同张良一般有奇谋妙计的谋士。跟随汉高祖刘邦的这五百多位人物,后来都成为了将相之臣。所以我应该谨言慎行,就像当年周初时姜太公封于齐地、周公之子封于鲁地,后人提到这两个地方都肃然起敬一样,对这些汉初的贤才保持敬重,不敢随意去妄加评议。