东第山成乱亦成,长星映酒甚分明。 分劳太保惟徐邈,谁道能言独许营。
咏史 徐邈
译文:
这首诗较难直接从字面进行非常流畅且准确的现代汉语翻译,下面是结合诗意的意译:
那些权贵们在宅院里堆起假山,这奢华与享乐背后,祸乱也在悄然滋生。那长长的彗星划过天际,映照在酒杯之中,这不祥之兆十分分明。
在众多事务里,能为朝廷分忧、尽忠职守的只有徐邈这样的人。谁说在朝堂之上只有许营这样能言善辩的人值得称赞呢?
注释:诗中“东第”常指王侯贵族的住宅,这里象征权贵的奢华生活;“长星”在古代常被视为不祥之兆;“太保”是古代官职,徐邈曾担任一定重要官职,这里代表徐邈能为朝廷分担事务;“许营”应该是当时一个能言善辩者,但具体事迹待考。 总体来说,诗人借咏史表达对徐邈的赞赏,以及对当时社会乱象的感慨。
纳兰青云