方朔优旃岂舜徒,南来谩喜落苍梧。 天津醉里乾坤眼,只见双程不见苏。
咏史 苏东坡
译文:
这首诗理解起来有一定难度,下面是大致的翻译:
像东方朔和优旃这样的人怎么能算是舜那样的贤德之徒呢。(诗里“南来谩喜落苍梧”较难确切理解,或许是暗指有人向南而来,空自欢喜地到了像苍梧这样的地方,有一种徒劳无功、空欢喜的意味,苍梧在古代有特殊文化象征,常和舜帝等相关 )
那些沉醉在天津之地的人,用他们看待世间的眼光,只看到了程颐、程颢兄弟二人,却看不到苏轼的才华与价值。
需要说明的是,由于这首诗比较生僻,且涉及不少典故和隐晦表达,翻译可能存在一定的不准确之处。诗中东方朔是西汉文学家,优旃是秦朝宫廷艺人,他们以滑稽善辩著称;“天津”在古代诗词中可能有特定所指,这里可能是个特定地点;“双程”指程颢、程颐兄弟,他们是北宋著名理学家 。
纳兰青云