搜山炬火纵横飞,百兽猝起惊且驰。 出明入暗眼光乱,强者或脱弱者悲。 儿郎汹汹山精匿,杀气随风撼松栎。 宋㹱韩獹不尽纵,啮索腾陵求赴敌。 清霜屡降草莽衰,相与即禽真汝时。 跳坡蓦涧殊未已,扶桑东面推红曦。 大矟将军山下住,摧颓略记衔枚路。 观汝角逐心悠悠,风枭旌斾何时休。
绕行遇猎
译文:
在山林中绕行,正遇见一场围猎。只见那搜寻山林的火把纵横飞舞,四处乱窜。各种各样的野兽突然惊起,又害怕又慌张地四处奔逃。
野兽们从明亮的火把光下跑到昏暗的山林里,眼睛被晃得晕头转向,眼神错乱。身强力壮的或许能侥幸逃脱这场灾难,而弱小的只能发出悲惨的哀鸣。
年轻的猎人们气势汹汹,喊声震天,山林里的精怪都吓得躲藏了起来。那浓烈的杀气随着风在山林间弥漫,连高大的松树和栎树都被撼动。
那名贵的宋㹱犬和韩獹犬还没有完全放开去追捕猎物,它们咬着绳索,急切地腾跃着,渴望冲出去与猎物厮杀。
寒霜多次降临,草莽渐渐枯萎衰败,现在正是一起去捕捉猎物的好时机。
那些猎犬和猎人们在山坡上跳跃,在山涧间跨越,一刻也不停歇。不知不觉间,太阳从东边的扶桑升起,红彤彤的阳光洒了下来。
有一位手持长枪的将军住在山下,他有些疲惫地回忆着悄悄前行的路线。看着你们激烈地追逐猎物,我的心思也悠悠飘荡,不知道这如狂风中猎旗般的围猎场景什么时候才会结束啊。
纳兰青云