度德宜滕长,论交堕鲁臯。 凄凉当岁晚,潇洒见时髦。 常恐诗无证,空知调欲高。 扶疏才社栎,变化岂胥涛。 阔略三冬学,增多一字褒。 大篇参往箓,异事诧吾曹。 昔嗜梁台选,仍耽郢士骚。 长歌落涧谷,中夜骇猿猱。 攻苦鹈濡翼,求朋鹿食蒿。 家无彦弘在,乡失吕温豪。 击拊当谁听,荒芜尚自薅。 英英善和柳,皎皎义熙陶。 步骤才难至,图回首屡搔。 较深搜石髓,务洁取溪毛。 推激吾非党,讥诃物得逃。 辞连盘谷稼,想到武陵桃。 朝逮虞渊暗,宵几鹖旦嗷。 含愁全庾赋,寓乐间庄濠。 不谓尘明镜,何殊赠佩刀。 音书无雁往,时序迫蝉号。 嵇向诸人远,周雷再世遭。 未应求善贾,孰不饮醇醪。 并席葭依玉,清言輠炙膏。 斯期方缅邈,北望寸心劳。
酬赵隠君还予诗稿之作因来韵增至二十四用柳子厚同刘院长言怀事诗例也
译文:
以下是这首诗的大致现代汉语翻译:
衡量品德我应该像滕长一样,谈论交往却陷入鲁臯的情境。
在这岁暮之时,氛围凄凉,却能见到潇洒又杰出的你。
我常常担心诗作没有好的验证,只空知道想要追求格调高雅。
我就像那枝叶扶疏却无用的社栎,哪能有胥涛那样的变化呢。
我疏忽了冬日的学习,却得到你一字的褒奖。
你的大作可以与往昔的佳作相参比,那些奇事让我们这些人惊叹。
往昔我嗜好梁台所选的诗文,还沉迷于郢地人士的骚体。
放声长歌仿佛落入涧谷,半夜能惊到猿猴。
我像鹈鹕濡湿羽翼般刻苦钻研,像求友的鹿啃食蒿草般寻求志同道合之人。
家中没有像彦弘那样的人,乡里也失去了吕温那样的豪杰。
我敲击发声又有谁来倾听,只能自己除去荒芜。
你就像英英的善和柳,皎皎的义熙陶。
要达到你的境界实在太难,我只能挠头思索。
我像深入搜寻石髓般深入探究,像采摘溪毛般追求纯净。
我对你的推崇并非出于偏袒,对你的讥评也不会让你逃脱。
诗文连接着盘谷的庄稼,思绪能想到武陵的桃花。
早晨到傍晚天色渐暗,夜晚多次听到鹖旦的鸣叫。
含着愁绪写就庾信那样的赋,寄寓快乐如庄子在濠上观鱼。
没想到这如蒙尘的明镜般的我,竟得到你如赠佩刀般的厚意。
音信没有大雁传递,时光却迫近蝉鸣之期。
嵇康、向秀等人已远去,周雷那样的遭遇再次降临。
不应只想着找好的买主,谁不想饮那醇美的酒呢。
我像芦苇依傍美玉般与你同席,清谈时如同輠车中烘烤油脂般热烈。
这样的期待还很遥远,向北眺望我内心疲惫。
纳兰青云