举世堕尘网,我独爱丘山。 旧业久荒芜,不去待何年。 栖乌恋故枝,潜鱼乐深渊。 物类各有托,予盍归田园。 决水渠双注,藏书居数间。 孤松挺后簷,五柳栽门前。 渺渺缀浮云,淡淡笼轻烟。 蛙鼓池塘畔,鹤唳溪山巅。 微躯足为乐,稚子堪陪闲。 不受樊笼系,灵台复自然。
归田园居和陶渊明韵
译文:
在这世上,几乎所有人都陷入了世俗名利的罗网之中,只有我独独喜爱那山丘与自然。
我家中旧日的田产和房屋早已荒废许久,如果现在还不回去,那要等到哪一年呢?
那栖息的鸟儿总是眷恋着它原来的树枝,潜在水底的鱼儿也在深渊里悠然自得。
世间万物各自都有自己的依托,我为何不回到田园中去呢?
我回到田园后,挖了两条水渠让水流注入,还建了几间屋子用来藏书。
屋后房檐边挺立着一棵孤傲的松树,门前栽种了五棵柳树。
天空中,渺渺的云朵连绵不绝,淡淡的雾气轻柔地笼罩着一切。
池塘边,青蛙们欢快地叫着,好似在击鼓;溪山的山巅上,仙鹤发出清脆的鸣叫声。
我这微小的身躯在这里就足以感受到快乐,年幼的孩子也能陪着我悠闲度日。
我再也不受世俗的束缚,心灵也重新回归到自然、宁静的状态。
纳兰青云