粲粲芙蓉阁,我登双眼明。 手拊沈香阑,美人已东征。 美人未去时,朝理绿云鬟,暮吹紫鸾笙。 美人既去时,阁下麋鹿走,阁上鸱枭鸣。 江山咫尺生烟雾,万年枝上悲风生。 空有遗钿碎珥狼籍堆玉案,空有金莲宝炬错落悬珠楹。 杨柳兮青青,芙蓉兮冥冥。 美人不见空泪零,锦梁双燕来又去,夜夜蟾蜍窥玉屏。
兵后登大内芙蓉阁宫人梳洗处
译文:
那芙蓉阁光彩夺目,我登上阁楼,眼前顿时一亮。我用手轻轻抚摸着那散发着沉香气息的栏杆,可当年在这儿的美人已经随着军队向东而去了。
美人还没离开的时候,清晨精心梳理着如绿云般柔美的发髻,傍晚悠然吹奏着紫鸾笙,那乐声婉转悠扬。
美人离去之后,楼阁之下麋鹿肆意奔走,楼阁之上猫头鹰发出令人毛骨悚然的叫声。近在咫尺的江山,如今也被烟雾所笼罩,一片朦胧。万年枝上,悲凉的风呼呼地刮着。
空荡荡的阁中,只有遗落的花钿、破碎的耳饰杂乱地堆在玉案之上;只有金莲形状的宝灯,错落有致地悬挂在饰有珠玉的柱子上,却无人欣赏。
杨柳依旧青青翠翠,芙蓉却已变得幽暗不明。美人再也见不到了,我徒然地落泪。锦梁上的双燕来来去去,而那蟾蜍每晚都偷偷窥视着玉屏,仿佛也在为这寂寞的楼阁而感到哀伤。
纳兰青云