惠山值雨
惠山寺里北人过,古柏茎茎伐尽柯。
三世佛身犹破相,一泓泉水亦生波。
山林虽乐元非乐,尘世多魔未是魔。
举似于人何以故,坐簷闲看雨霶𩃱。
译文:
在惠山寺中,有北方人来来往往,寺里原本那些粗壮的古柏,它们的树枝都被砍光了。
寺庙中那三世佛的佛像,如今也已残破不全,没了往日完整庄严的模样;就连那一汪清澈的泉水,水面也泛起了层层波纹。
山林生活虽说看似逍遥快乐,但其实并非真正的快乐;人世间虽充满了艰难困苦、各种阻碍,可这也不算真正的磨难。
我要把这些情景和感悟说给别人听,可又该如何解释原因呢?我就只能坐在屋檐下,悠闲地看着那如注的大雨纷纷扬扬地落下。