龌龊复龌龊,昔闻今始见。 一月不梳头,一月不洗面。 饥则嚼干粮,渴则啖雪片。 困来卧毡房,重裘颇相恋。 故衣连百结,虮虱似珠串。 平明猎阴山,鹰犬逐人转。 呱呱冻欲僵,老娃泪如霰。 忽有使臣来,宣赐尚方饍。
草地
译文:
哎呀,这环境实在是太肮脏、太恶劣了,以前只是听闻,如今我才真正见识到。
一个月了,我都没心思去梳头,也没条件去洗脸。饿了的时候,就只能嚼一嚼那干巴巴的粮食;渴了呢,就抓把雪片往嘴里塞。
困了就躺进那毛毡做的帐篷里,裹着厚厚的皮袄,感觉这皮袄格外亲切,不舍得离开它。身上穿的旧衣服破破烂烂,打满了补丁,上面的虱子和虮子密密麻麻,就像成串的珠子一样。
天刚亮,就有人到阴山去打猎,老鹰和猎犬在人群周围跑来跑去。孩子们被冻得哇哇大哭,快要冻僵了,老妇人看着心疼,眼泪像雪粒一样簌簌地往下落。
就在这艰难的时候,忽然有朝廷的使臣来了,说是奉皇上的旨意,赏赐给我们宫廷里的美食。
纳兰青云