巍亭借景引壶觞,元祐诗人翰墨香。 苍峡雷霆龙意气,碧崖烟雨豹文章。 隔邻修竹娟娟静,夹道枯桑冉冉黄。 水泛帘栊簷影倒,风吹城堞角声长。 巴童结束歌仍俊,蜀女腰肢舞亦狂。 千古相望翁季在,眉山草木有辉光。
眉州借景亭
译文:
在那高耸的借景亭中,我举起酒杯,尽情畅饮。这里仿佛还弥漫着元祐年间诗人们留下的翰墨清香,让人遥想起他们当年的风采。
苍峡之中,雷霆般的声响轰鸣,恰似蛟龙展现出的磅礴意气;碧绿的山崖上,烟雨朦胧,那色彩斑斓的纹理就如同豹子身上美丽的花纹。
隔壁邻家的修长翠竹,姿态柔美,静静地挺立着;道路两旁的枯桑,叶子正渐渐变黄,在秋风中缓缓飘落。
湖水泛起涟漪,倒映着亭台的帘栊和屋檐的影子;清风吹过城墙上的雉堞,传来悠长的号角声。
当地的巴地孩童穿着整齐,歌声依然那么俊逸动听;蜀地的女子扭动着纤细的腰肢,舞姿也格外奔放热烈。
苏轼、苏辙这两位千古以来都令人敬仰的文坛大家啊,他们就像两座不朽的丰碑。他们的存在,让眉山的一草一木都仿佛增添了耀眼的光辉。
纳兰青云