曾为石壁游,更借僧房宿。 楼阁倚林腰,溪山醒尘目。 敲门寻旧僧,清响应林谷。 老僧不厌客,分我云半屋。 禅月岂后身,尚余诗满腹。 疑我亦荀鹤,再与赋汉牧。 汲井昼煮茶,洗钵夜分粥。 山空人语寂,邀我入深竹。 独抱无弦琴,不唱浮生曲。 月树影参差,风鸣声断续。 翛然出尘表,身世转幽独。 明朝出山去,无言笑相瞩。 江上石牛眠,秋草为谁绿。
再游石壁寺
译文:
我曾经到石壁寺游玩过,还借住在僧房之中。
那楼阁就倚靠在山林的半腰处,溪流与青山映入眼帘,让我这被尘世蒙蔽的双眼为之一醒。
我敲着寺门,想要寻找曾经见过的僧人,清脆的敲门声在山林与山谷间回响。
那位老僧并不厌烦我这个访客,还分了半间云气缭绕般清幽的屋子给我住。
这老僧莫非是禅月大师贯休的转世?他肚子里满是诗词才情。
他似乎把我当成了唐代诗人杜荀鹤,再次邀我一起吟诗作文。
白天的时候,我们从井里打水来煮茶;夜晚时分,一同分食钵盂里的粥。
山林空旷,人的话语声也渐渐寂静下来,老僧邀请我走进幽深的竹林。
我独自抱着一把无弦琴,也不吟唱那些感叹人生无常的曲子。
月光下树木的影子参差不齐,山风的声音时断时续。
我悠然超脱于尘世之外,感觉自己的身世越发显得清幽孤独。
到了第二天早上,我就要出山离去了,我们彼此无言,只是相视而笑。
江边上石牛状的石头卧在那里,秋天的野草又为谁而生长得碧绿呢?
纳兰青云