有美人兮天一方,弭绛节兮撷琼芳。 瑶环瑜珥锵琳琅,修竹萧萧翠袖长。 芝宫芙馆椒为堂,青琐窗户白玉床。 一笑满酌天瓢浆,簸弄骊龙明月光。 欲往从之路茫茫,爱而不见空彷徨。 安得骑麟鞭凤凰,飞霞翩翩高颉颃。 白云缥缈遥相望,凭谁寄取双琼珰。
美人一章寄徐秉国
译文:
在那遥远的天边,有一位美人啊。她停住了那红色的符节,伸手去采摘美玉般的花朵。
她佩戴着美玉制成的耳环,身上的配饰相互撞击,发出如美玉相碰般清脆悦耳的声响。她宛如那修长的竹子般亭亭玉立,翠绿色的衣袖随风飘扬。
她居住的地方,是以灵芝为宫殿、荷花为馆舍,用花椒涂饰厅堂,那精美的窗户上刻着青色的花纹,屋内摆着白玉制成的床。
她嫣然一笑,然后满满地斟上一杯如天瓢中盛着的仙浆,就像能随意玩弄骊龙颔下的明月宝珠一样自在。
我想要前去追随她,可眼前的道路却一片迷茫。我心中爱慕着她,却始终无法见到她,只能白白地在原地彷徨。
我多么希望能骑着麒麟、鞭赶着凤凰,在飞扬的云霞中自由自在地上下翻飞。
只能遥遥望着那缥缈的白云,不知道该托谁把这一对精美的玉珰寄给她啊。
纳兰青云