汉皇锐意求神仙,神仙之效何茫然。 蓬莱弱水不可到,且立宫中承露盘。 饥餐玉屑不堪饱,谁谓有方能却老。 人生修短数在天,多欲未必能延年。 秋风吹老茂陵树,年年空滴金茎露。 建章宫阙随烟尘,块然屹立惟铜人。 宫官西来果何意,一朝辞汉将归魏。 吁嗟铜人如有知,口不能言惟泪垂。 自从曹氏盗神器,父子相传已三世。 汉宫故物无一存,汝独犹能感旧恩。 凄然照影临渭水,一折铜人扶不起。 宁为弃物委道傍,不忍漂泊离故乡。 迢迢东望洛城路,回首长安愁日暮。 长安繁华非昔时,洛阳寥落谁复悲。 汉魏兴亡何日了,长见铜人卧秋草。
续金铜仙人辞汉歌
译文:
汉武帝一心急切地追求神仙之术,可神仙的功效却是那样渺茫难寻。
传说中的蓬莱仙岛、弱水之境根本无法到达,只好在宫中竖起承露盘。
吃那玉屑根本无法让人填饱肚子,谁说有什么仙方真能让人长生不老。
人的寿命长短本就由上天注定,欲望太多未必就能延年益寿。
秋风吹拂,茂陵旁的树木渐渐老去,年年只有那金茎上的露水空自滴落。
曾经辉煌的建章宫在战火中化为烟尘,孤零零地矗立着的只有那铜人。
宫廷官员从西边而来究竟所为何事,这铜人一朝就要辞别汉朝而归属于魏。
唉,要是铜人有感知的话,虽口不能言却也唯有泪水垂落。
自从曹氏篡夺了汉朝的天下,父子相传已经历经了三代。
汉朝宫廷里的旧物没有一件留存,只有你还能对旧日的恩情有所感怀。
铜人在渭水边凄凉地照着自己的影子,一折断就再也扶不起来。
宁愿被当作弃物丢弃在路旁,也不忍心漂泊着离开故乡。
远远地向东望着通往洛阳的路,回首长安,在日暮时分满心哀愁。
长安的繁华已不复往昔,洛阳也是一片冷落,又有谁会为此悲伤呢。
汉朝和魏朝的兴亡更替何时才是尽头,只看见那铜人长久地卧在秋草之中。
纳兰青云