长剑不入英雄手,劲气摩空拂牛斗。 埋光铲采今几年,匣中忽作蛟龙吼。 古琴不入时人耳,断弦挂壁尘埃久。 桐尾半作爨下焦,高山流水今安有。 自笑长不满七尺,役役徒为牛马走。 学剑学琴两无用,肯以穷困移所守。 孔颜非厄,盗跖非寿。 西子非妍,无盐非丑。 一时荣辱闲过眼,千古是非空挂口。 何如长歌归去来,万事无心一杯酒。
偶成
译文:
一把锋利的长剑,却没有落入英雄的手中。它那刚劲的气势直冲向天空,仿佛能拂过牛宿和斗宿这两个星宿。
这把剑被埋没了光彩、掩藏了锋芒已经有好些年了,突然有一天,它在剑匣之中发出了如同蛟龙般的怒吼。
一张古老的琴,如今已不合时人的口味。它的琴弦断了,就那么挂在墙壁上,积满了厚厚的尘埃。
琴尾的桐木,有一半都被当作灶下的柴火给烧了,像当年俞伯牙弹奏的《高山流水》那样的绝响,如今又在哪里呢?
我常常自嘲,自己身高还不足七尺,整日里忙忙碌碌,就像牛马一样为人奔走效劳。
我既学了剑术,又学了琴艺,可到头来却发现这两样都没什么用处。但我怎么会因为穷困潦倒就改变自己坚守的信念呢?
孔子和颜回一生遭遇艰难困苦,可这并不意味着他们是真正的困厄;盗跖作恶多端却长寿,这也不能说明他就是有福之人。
西施被认为是绝世美女,但这并不意味着她就真的美到极致;无盐女被视为丑女,可这也不代表她就真的丑陋不堪。
一时的荣耀与耻辱,就这么从眼前匆匆而过;千古以来的是是非非,也不过是空挂在人们的嘴边罢了。
我又何必如此纠结呢?倒不如放声高歌,像陶渊明一样归隐田园。从此对万事都不再挂怀,只需要一杯美酒相伴就足够了。
纳兰青云