寒食游陈园

梨花李花白鬬白,桃花杏花红映红。 疏篱曲径锦步障,间以巨竹青玲珑。 独木为桥人不渡,柴扉欲锁春风住。 岂知野禽浪蜂蝶,时复衔花过墙去。 春波涨绿春日晴,柳下扣门嵇喜迎。 池边亭上少盘礴,坐床指点呼曲生。 冷官况逢寒食节,客味凄凉那可说。 残杯冷炙何处无,乐意生香聊自悦。 清明天气晴更佳,山林川谷多鶑花。 后庭遗曲少人唱,踏歌椎鼓争喧哗。 笑折一枝花入手,树犹如此人能久。 六朝旧事付东流,醉翁之意不在酒。

译文:

在寒食节这天我出游到陈园。园里梨花和李花竞相斗艳,都白得耀眼,桃花和杏花彼此映衬,红得夺目。那曲折的小径旁疏疏落落的篱笆,就像是锦绣做成的屏障,其间还夹杂着挺拔修长、碧绿可爱的巨竹。 园中有一座独木搭成的桥,却没有人从上面走过,柴门半掩,似乎想要把这美好的春风留住。哪里知道那些野生的鸟儿和轻狂的蜂蝶,时不时还会衔着花朵飞过墙去呢。 春天的水波泛起碧绿,春日晴朗宜人,我在柳树下敲开房门,受到像嵇康一样热情的主人欢迎。我在池边的亭上稍作停留,坐在椅子上,主人手指着酒,招呼我一同畅饮。 我这个清冷小官又赶上了寒食节,客居他乡的凄凉滋味实在难以言说。残羹冷炙哪里没有呢,我姑且从这园中乐意生出的花香里自我愉悦吧。 到了清明,天气更加晴朗美好,山林和川谷间到处是黄莺和繁花。那些后庭遗曲已经很少有人唱起了,人们踏着歌、敲着鼓,争着喧闹嬉戏。 我笑着折下一枝花拿在手中,感叹树木尚且如此易变,人又怎么能长久呢?六朝的那些旧事都已经像流水一样消逝了,我就像醉翁一样,心意并不在这酒上啊。
关于作者
宋代仇远

仇远:(1261-?) 字仁近,一字仁父,号山村民,钱塘 (今浙江杭州) 人。咸淳间,以诗名。元大德九年 (1305),尝为溧阳教授,官满代归,优游湖山以终。著有《兴观集》、《金渊集》及《无弦琴谱》。

纳兰青云