我在越,君在吴,驰书邀我游西湖。 我还吴,君适越,遥隔三江共明月。 明月可望,佳人参差。 笑言何时,写我相思。 知君去扫严陵墓,祇把清尊酹黄土。 浮云茫茫江水深,感慨空劳吊今古。 孤山山下约陈实,联骑须来踏春色。 西湖千树花正繁,莫待东风吹雪积。 有酒如渑,有肉如陵。 鼓赵瑟,弹秦筝,与君沈醉不用醒。 人生行乐耳,何必千秋万岁名。
寄友
译文:
我住在越地,你住在吴地,你写信来邀我去西湖游玩。
等我到了吴地,你却刚好去了越地,我们隔着三条大江,只能共赏一轮明月。
明月虽清晰可见,可好友却天各一方。
不知何时才能与你谈笑,只能写下我这满心的相思。
我知道你去祭扫严子陵的陵墓,只能拿着清酒洒在黄土之上。
天空中浮云茫茫,江水深不见底,你空自感慨,徒劳地凭吊古今之事。
咱们约好在孤山山下和陈实相聚,你一定要骑着马和我们一起去踏赏春日美景。
此时西湖边千万棵树上繁花正盛,别等到东风起,把花瓣吹得堆积如雪。
这里有像渑水一样多的美酒,有像山丘一样高的肉。
我们可以敲响赵国的瑟,弹奏秦国的筝,与你一同沉醉,不用醒来。
人生在世就是要及时行乐啊,何必非要追求那千秋万岁的名声呢。
纳兰青云