霜筠析丝豪,雪楮翦圭琬。 凉飔生其间,怀袖觉清婉。 贱子西北来,持此献大阮。 亦知秋气深,为表别怀远。 洪钧转二气,暑极寒必返。 君看千古日,未可异衰盾。 霜雪虽云夺,箧笥亦何损。 倘有解愠功,来岁出未晚。
洪扇馈松野叔
译文:
这首诗的标题可能有误,结合诗意,或许想表达赠送给松野叔扇子之类的意思。下面是这首诗的现代汉语翻译:
把带着霜意的竹子剖成细细的丝,将洁白如雪的纸张裁剪成圭、琬那样的形状。
扇子轻轻摇动,清凉的风在扇间生成,拿在手中、放在怀里都让人感觉清爽又温婉。
我从西北之地而来,拿着这把扇子来献给您。
虽然也知道现在秋意已深,凉意渐浓,但还是想用这把扇子表达我离别后的深深思念。
天地间阴阳二气就像一个巨大的转轮在不断运转,暑热到了极点寒冷必然会返回。
您看那千古以来的时光流转,就如同寒暑交替一样,兴衰也不会永远不变。
即便霜雪的寒冷看起来夺去了扇子带来清凉的功效,但把它好好收在箱子里又有什么损害呢?
倘若这扇子真有解除人们烦躁的作用,那么来年再拿出来使用也不算晚啊。
纳兰青云