长松梢梢老烟雾,瀑泉飞落千丈布。 树精摇手不敢呵,雅是仙人熟眠处。 睡蛇未死惊起来,风吹野服冠崔嵬。 双髽窣窣磨老瓦,墨汁湑湑翻莓苔。 一翁拥篲供扫壁,一翁耸膊观落笔。 欲写未写方昂头,野趣含秋正萧瑟。 先生壮志神龙骧,欲跨八表提天纲。 市衢呼酒沃侠客,岂肯老死苍山傍。 忽来馿上听鸣镝,中原王气开皇极。 心事西峰一首诗,真人自在陈桥驿。
题陈抟题壁图
译文:
在那一片古老的山林里,高高的松树梢头缭绕着久积的烟雾,仿佛被岁月染上了一层神秘的色彩。瀑布从高处飞泻而下,就像一幅展开的千丈白练,气势磅礴。就连那隐藏在树木中的精灵,看到这般景象也只能默默摇手,不敢发出一声呵斥,因为这里显然是仙人适宜酣睡的好地方。
仙人原本正沉浸在梦乡之中,睡魔还未完全退去,却突然被惊醒了。他起身站起,风吹动着他那宽大的野服,头上的帽子高高耸起,显得格外潇洒。他用双手快速地梳理着双髽发髻,那动作带着几分随性,接着又在老旧的瓦片上研磨起墨来,墨汁在莓苔上翻滚涌动,泛着乌亮的光泽。
旁边有一位老翁,拿着扫帚恭敬地等着清扫墙壁,准备让仙人题诗;另一位老翁则耸着肩膀,饶有兴致地在一旁观看仙人落笔。仙人想要题诗,却还未下笔,正昂着头思索,此时山林中带着秋意的野趣,显得那么萧瑟而又充满韵味。
先生啊,您原本壮志凌云,就像那腾飞的神龙,一心想要跨越八方,掌控天地的大纲。您曾经在市井的街道上,呼唤着美酒,与侠客们畅饮,又怎么会甘心老死在这苍山林旁呢?
忽然,您骑着毛驴听到了鸣镝之声,此时中原大地已经展现出王者之气,开启了新的皇极盛世。您心中的心事都化作了西峰上的一首诗,而真正的天子正在陈桥驿崭露头角。
关于作者
宋代 • 艾性夫
艾性夫(《四库全书》据《江西通志》作艾性,并谓疑传刻脱一夫字),字天谓,抚州(今属江西)人。宋末曾应科举,曾否入仕不详。以能诗与叔可(无可)、宪可(元德)并称“抚州三艾”。宋亡,浪游各地,与遗民耆老多有结交,斥仕元者为“兽心犹办死报主,人面却甘生事仇”(《义马冢》),挽谢枋得诗称“千古六经俱扫地,独公一柱肯擎天”。据明曹安《谰言长语》谓于成化五年在元江见一诗集,署江浙道提举艾性夫作,知其晚年亦曾仕元。核诸集中《留城寄旷翁》“吾年七十入城府,君更老吾仍出山,早岁相期作深隠,至今头白未能闲”,当指出仕事。有《剩语》及《孤山晚稿》,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为《剩语》二卷。 艾性夫诗,以影印文渊阁《四库全书》本为底本,酌校《诗渊》所录诗。新辑集外诗编为第三卷。
纳兰青云