送客至灵谷

仙林路细出山腰,灵谷峰高入紫霄。 立石借为题字壁,倒松因作度溪桥。 雨花湿地人归晚,烟草迷川马去遥。 记得玄都种桃处,黯然分袂各魂销。

译文:

我们沿着仙林那条细细的小路蜿蜒着走出山腰,眼前灵谷峰高耸入云,仿佛插入了紫色的云霄。 路边有块矗立的石头,我们便把它当作题写赠别话语的墙壁;那倒下的松树,正好成了横跨小溪的天然桥梁。 一路上,飘落的雨花湿润了地面,当我们走到目的地送别友人后,天色已晚才往回走。弥漫的烟雾笼罩着山川,友人骑马远去,身影渐渐模糊在迷茫的烟草之中。 我还记得玄都观里种满桃花的地方,如今在这里与友人黯然分别,我们各自都黯然魂销,沉浸在离别的伤感里。
关于作者
宋代艾性夫

艾性夫(《四库全书》据《江西通志》作艾性,并谓疑传刻脱一夫字),字天谓,抚州(今属江西)人。宋末曾应科举,曾否入仕不详。以能诗与叔可(无可)、宪可(元德)并称“抚州三艾”。宋亡,浪游各地,与遗民耆老多有结交,斥仕元者为“兽心犹办死报主,人面却甘生事仇”(《义马冢》),挽谢枋得诗称“千古六经俱扫地,独公一柱肯擎天”。据明曹安《谰言长语》谓于成化五年在元江见一诗集,署江浙道提举艾性夫作,知其晚年亦曾仕元。核诸集中《留城寄旷翁》“吾年七十入城府,君更老吾仍出山,早岁相期作深隠,至今头白未能闲”,当指出仕事。有《剩语》及《孤山晚稿》,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为《剩语》二卷。 艾性夫诗,以影印文渊阁《四库全书》本为底本,酌校《诗渊》所录诗。新辑集外诗编为第三卷。

纳兰青云