半山寺谒谢太傅像
狐精解唱桂枝香,一曲中洲禾黍黄。
办得苍生谢安石,东山丝竹又何妨。
译文:
那些心怀叵测之人(“狐精”暗指奸臣之类)都懂得吟唱《桂枝香》这样的佳作,可在这中洲大地,一曲唱罢,只见庄稼都已枯黄(暗示国家局势的衰败、萧瑟)。
只要能有像谢安石这样能为天下苍生谋福祉的人出现,就算他在东山纵情于丝竹管弦的悠闲生活又有什么关系呢。
这里“办得苍生”强调了谢安有匡扶天下、拯救苍生的能力和功绩,而“东山丝竹”体现的是谢安出山前在东山隐居时的闲适生活状态,作者认为只要有经世之才,前期的隐居享乐并不影响其成为拯救苍生的大才。