听琴
虚籁起还休,轻丝断复抽。
鬼啼湘竹雨,木落洞庭秋。
因子作浙操,令人悲楚囚。
苍梧不可叫,杳杳暮云愁。
译文:
这首诗描写了听琴时的感受,下面是它的现代汉语翻译:
那琴弦发出的声音,时起时停,仿佛虚无的天籁之音。轻柔的琴音像是丝线,断了又重新抽起,连绵不绝。
听着这琴声,仿佛能听到在潇湘竹雨中传来如鬼魅般的悲啼,又好像看到洞庭湖的秋天里,树叶纷纷飘落的萧瑟景象。
因为弹琴者弹奏了《浙操》这首曲子,这曲调让人不禁悲叹,如同那被囚禁的楚囚,满是无奈与哀愁。
遥想苍梧之地,即便心中有万千话语也无法呼喊传达,只能望着那暮色中杳杳的云朵,心中满是忧愁。