卸帆月欲堕,泊岸风转急。 惊砂传铁箭,飞霰散琼粒。 重湖太古水,帝遣龙下吸。 潜鳞失故穴,苍黄望舟入。 宁知政坐窘,衾裘尽沾湿。 慌慌中夜起,莽莽百忧集。 披衣视云汉,惨澹天一笠。 颇疑庐阜倒,三叹救何及。 平明笑拥篷,五老犹壁立。
夜泊彭蠡风大作
译文:
我把船帆降下的时候,月亮快要落下去了,船停靠在岸边,风却越刮越急。
那惊飞的沙尘如同射出的铁箭一般呼啸,飞扬的霰雪好似散开的玉粒纷纷扬扬。
这浩渺的鄱阳湖有着远古以来就存在的湖水,像是天帝派遣蛟龙下来吸水一样。
潜伏在湖中的鱼鳖失去了原来的洞穴,惊惶失措地想要往船里钻。
它们哪里知道我此刻也正陷入困境,被子和衣服全都被打湿了。
半夜里我惊惶地起身,各种各样的忧愁纷至沓来。
我披上衣服仰望天河,天空昏暗得如同戴了一顶惨淡的斗笠。
我甚至怀疑庐山都被这大风刮倒了,再三叹息却也无济于事。
到了天亮,我笑着拥着船篷向外看,庐山的五老峰依旧像墙壁一样矗立在那里。
纳兰青云