山中岁晚甘恬澹,花史时时闻校勘。 天街未省薇药贵,尘世颇嫌桃李滥。 南枝相见眼独明,东风久要交非暂。 长意孤山访突兀,径度平湖浮碧绀。 暗香疏影夜蒙蒙,半树横枝春淡淡。 琥珀浓倾酒拍船,珠玑乱唾诗成担。 画角吹寒凄别语,青衣天晚生孤憾。
探梅
译文:
在这深山之中,年关将近,我甘愿过着恬淡宁静的生活,还时常听闻那些如同花史般的知识被人细细校勘梳理。
那繁华的京城街道上,人们不懂得紫薇和芍药真正的珍贵;而在这尘世里,大家又太嫌弃桃李的花太过泛滥寻常。
当我见到那南枝的梅花时,瞬间眼前一亮,它是如此独特;我与这东风早有约定,这交情可不是一时半会儿的。
我一直心心念念要去那孤山寻访那傲然突兀的梅花,于是径直划过平静的湖面,湖面上泛起碧蓝色的波光。
夜晚中,梅花散发着清幽的香气,疏落的影子在朦胧夜色里若隐若现,那半树横斜的花枝,透露着淡淡的春意。
我尽情地喝着琥珀色的美酒,酒意正浓时,船仿佛也跟着摇晃;诗兴大发,口中吟诵出的诗句如珠玑般不断,仿佛能装满一担。
画角吹奏出寒冷凄凉的声音,好似在说着离别的话语;天色渐晚,身边的僮仆似乎也生出了一丝遗憾。
纳兰青云