吴子精悍锦满腹,周郎英妙人如玉。 凌晨樽酒惜分携,飞鞚联翩相趁逐。 积雨新晴马气骄,振鬣长鸣踏平陆。 村南村北枫叶赤,高田低田麦苗绿。 坡陀磊落如培𪣻,一岛轩然立于独。 平生梦寐千仞冈,第取惬心那计足。 迢迢鸟道入青天,杳杳钟声出乔木。 遥观疑雪复疑石,稍动始知樵与牧。 传闻隋代高隠君,避世曾兹结茅屋。 李菀杨枯了不闻,坐拥玉书林下读。 灵君冠剑从飞龙,云雨苍茫手翻覆。 瓢中但出是丰年,何惜穿崖悬一瀑。 毳虫自得餐松诀,一扫四山寒翠秃。 天根突兀有孤梅,道气昂藏自修竹。 回看下界暗黄尘,蚁垤蜂房几陵谷。 山空鸟啼尘虑绝,天寒日暮归心速。 会当摆落悠悠谈,八极神游纵吾目。 玉井莲花十丈开,瑶池桃子千年熟。 廓然天地臯方圆,岂但山川见纡曲。 已呼鸾凰作先导,岁晚期君两黄鹄。
偕仲退周南翁登曲岛山分韵得曲字
译文:
吴先生精明强悍,才学满腹;周郎英俊年少,气质如玉。
清晨时分,我们端着酒杯,不舍地分别,骑着快马,并肩奔驰,相互追逐。
久雨初晴,马儿意气骄纵,抖动着鬃毛长鸣,欢快地踏过平坦的陆地。
村南村北,枫叶一片火红;高田低田,麦苗翠绿喜人。
那起伏的山丘,错落磊落,如同小土堆一般,唯有这一座岛屿高高耸立,显得格外独特。
我这一生都梦想着登上那千仞高冈,只要能让自己内心惬意,又怎会计较是否能如愿以偿。
那蜿蜒的小道像鸟道一样,直通青天;隐隐约约的钟声从茂密的树林中传出来。
远远望去,那些身影,让人怀疑是雪,又怀疑是石头,等他们稍微动了动,才知道是樵夫和牧童。
传说隋代有一位高隐君,为了躲避尘世,曾在这里搭建茅屋居住。
外界的兴衰变迁,他全然不闻,只是坐拥着珍贵的书籍,在山林中静心阅读。
神灵戴着冠冕,佩着宝剑,驾驭着飞龙,在苍茫的云雨间,随心所欲地翻云覆雨。
只要他葫芦里倒出的能带来丰收年景,又何必吝惜让瀑布穿过悬崖倾泻而下呢。
那小虫子似乎也掌握了采食松脂的秘诀,把四山的苍翠都吃得差不多了。
在突兀的天根之处,有一株孤独的梅花;那修长的竹子,气宇轩昂,颇有道家风范。
回头俯瞰下界,黄尘弥漫,那些像蚂蚁窝、蜂巢一样的村落,经历了多少沧海桑田的变化。
山林空寂,鸟儿啼鸣,让我心中的尘世忧虑都消失殆尽;天色渐晚,寒气袭来,我归心似箭。
我应当抛开那些无聊的闲谈,让自己的灵魂在八方极远之地自由遨游,尽情地饱览美景。
想象着玉井中十丈高的莲花盛开,瑶池里千年一熟的桃子成熟。
让自己的心境开阔得如同天地一样,又岂止是能看到山川的曲折变化呢。
我已经呼唤鸾凰作为先导,年末的时候,期待与你们二人像黄鹄一样自由翱翔。
纳兰青云