栽桑

细听邻妇低眉说,年年育蚕苦无叶。 山童执筐入市卖,一称百钱犹未惬。 更兼春雨土窗寒,忍见蚕饥头戢戢。 买丝织绢输官外,空借邻机闲一月。 阿姑卒岁无𦈡袴,小儿露骭风吹裂。 今时县官清且明,课民务本令必行。 担桑赪肩荷锄去,青青布种环郊城。 明年家养一百箔,巷响缲车楝花落。 满笼新丝白雪香,听赛蚕官鼓声乐。

译文:

我仔细聆听邻家妇女皱着眉头诉说,每年养蚕的时候都苦于没有桑叶。山里的小童挎着竹筐到集市上去卖桑叶,一称能卖百文钱,可卖主还不满足。 而且春雨绵绵,土屋里透着寒意,让人不忍心看着蚕宝宝饿得脑袋攒动。把采买蚕丝织成的绢布交给官府之后,就只能白白借用邻家的织机闲置一个月。 婆婆一整年都没有一件完整的粗布衣服和裤子,小孩子光着小腿,被寒风吹得都裂开了。 如今的县官清正廉明,督促百姓从事农业生产的政令一定能够施行。人们扛着桑苗,肩膀都被压红了,还扛着锄头去劳作,在城郊四周都种上了绿油油的桑树。 到了明年,家家户户都能养上一百箱蚕,小巷里回荡着缫丝车的响声,楝树的花朵纷纷飘落。蚕茧里满是新丝,像白雪一样洁白,还散发着清香,大家听着祭祀蚕神的锣鼓声,欢快喜乐。
关于作者
宋代陆文圭

陆文圭(一二五○~一三三四),字子方,江阴(今属江苏)人。度宗咸淳三年(一二六七)膺乡荐,时年十八。宋亡隠居城东,学者称墙东先生。元仁宗延祐四年(一三一七)再中乡举,朝廷数度征召,以老疾不应。卒年八十五。有《墙东类稿》二十卷,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》仍辑为二十卷。清光绪《江阴县志》卷一六有传。 陆文圭诗,以影印文渊阁《四库全书》本为底本,新辑集外诗附于卷末。

纳兰青云