兰煤薰透漏星房,苍璧无痕晕漆光。 万杵龙珠凝海水,十分麝泪泣玄霜。 松烟入砚还矜色,江雨翻云别有香。 风静月林秋气逼,满天诗思动清商。
咏案头四俊 珠麝墨
译文:
这是一首赞美案头珠麝墨的诗,以下是翻译成现代汉语后的内容:
在那宛如星辰居所的制墨房里,兰花香料的气息弥漫开来,把墨料都薰透了。制成的墨就像青色的美玉,表面光滑没有一丝痕迹,还散发着如漆一般温润的光泽。
制墨的时候,经过千万次的捣杵,那珍贵的龙涎香和着海水般的墨汁凝结在一起;十分的麝香,就好像悲伤的泪水,融入到这如玄霜般的墨中。
当把这墨研磨成松烟状放入砚台时,它的色泽依然十分出众,值得人们去夸赞。墨香散发,仿佛如同江上翻涌的云雨,带着别样的清幽香气。
在这宁静的夜晚,风停止了吹拂,月光洒在树林里,秋意逼人。而这墨的香气和它带来的诗意,让满天的诗思都被触动,仿佛奏响了那清商之曲,让人灵感泉涌。
纳兰青云