露华洗天天堕水,烛光烧云半空紫。 西施夜醉芙蓉洲,金丝玉簧咽清秋。 鼙鼓鞭月行春雷,洞房花梦酣不回。 宫中夜夜啼栖乌,美人日日歌吴歈。 吴王国破歌声绝,鬼火青荧生碧血。 千年坏冢耕狐兔,乌衔纸钱挂枯树。 髑髅无语满眼泥,曾见吴王歌舞时。 乌夜啼,啼为谁。 身前欢乐身后悲,空留瑟怨传相思。 乌夜啼,啼别离。
乌夜啼
译文:
露水洗净了天空,仿佛天空坠落在了水里,烛火燃烧,把半片天空都映成了紫色。
西施在芙蓉洲上彻夜沉醉,精美的乐器在清冷的秋夜中发出呜咽般的声音。
战鼓如雷,仿佛在鞭打着月亮前行,那声音就像滚滚春雷。而吴王在洞房中沉浸在美好的梦境里,怎么也醒不过来。
王宫中,栖息的乌鸦夜夜啼叫,美人则天天唱着吴地的歌谣。
吴国破灭,那美妙的歌声也随之断绝,只有鬼火闪烁,像是从碧血中生出。
历经千年,破败的坟墓成了狐狸和野兔的栖息之地,乌鸦叼着纸钱挂在了枯树上。
骷髅默默无语,眼眶里满是泥土,它却曾见证过吴王当年的歌舞升平。
乌鸦在夜里啼叫,它是为谁而啼呢?
生前尽享欢乐,死后却只剩悲哀,只留下那如瑟声般哀怨的情感传递着相思。
乌鸦在夜里啼叫,它啼叫着别离。
纳兰青云