拂云何日种,萧洒傍茅堂。 翠重烟分渭,痕干泪染湘。 堑鞭枝倒发,径筿笋斜行。 地紧根相络,茎高箨渐长。 山僧冬觅种,邻叟夏偷凉。 泛户阴开阖,掀风势簸扬。 杖侵铿瘦玉,爪刮聚浮霜。 禽踏枝毵屋,松添影压墙。 箾韶如不弃,或可佐宫商。
咏友人竹
译文:
不知道什么时候种下了这竹子,它潇洒地生长在茅草屋旁。
那浓郁的翠绿,就像烟雾缭绕的渭水岸边的竹子一般繁茂;竹上的斑痕,好似湘妃哭泣留下的泪痕一样醒目。
竹鞭在壕沟里生长,竹枝倒挂着生发;小径旁的细竹,竹笋歪歪斜斜地向上生长。
土地狭窄,竹子的根相互缠绕;竹茎不断长高,笋壳也渐渐变长。
山里的和尚冬天会来寻觅竹种,邻家的老翁夏天会在竹下偷得片刻清凉。
竹影随着门窗的开合,在屋内时隐时现;竹枝在风中摇曳,仿佛掀起波浪一般。
用竹枝做的拐杖敲击地面,发出清脆的声响,就像敲击瘦玉;用手刮竹,能刮下一层好似浮霜的东西。
鸟儿踩在竹枝上,细长的竹枝垂到了屋顶;松树的影子与竹影交织,压在墙头上。
如果像《箾韶》这样的古乐不嫌弃,这竹子或许还能制成乐器,为音乐增添美妙的旋律呢。
纳兰青云